Tiếng Tây Ban Nha - 1 Trong 4 Ngôn Ngữ Đang Được Ưa Chuộng Nhất Hiện Nay
Học ngoại ngữ không chỉ dừng lại ở việc nhồi vào đầu hàng đống kiến thức và dành hàng giờ nghiên cứu. Nó còn là chuyến hành trình phiêu lưu tới rất nhiều địa điểm tuyệt đẹp, gặp gỡ những con người truyền cảm hứng, thưởng thức những món ăn ngon và dấn thân vào vô số cuộc phiêu lưu mà bản thân tôi là người phải tự khám phá. Những trải nghiệm này chính là động lực của tôi, là thứ khiến cho việc học ngôn ngữ đối với tôi trở thành điều có thể.
Tiếng Anh
Bài học rút ra: Ngôn ngữ không thể được dạy, chúng chỉ có thể được học. Có ai đó hoặc thứ gì đó hỗ trợ trong quá trình học là lợi thế tuyệt vời. Hãy tìm một người dẫn đường chứ không phải là một thầy giáo.
Tiếng Anh đã trở thành ngôn ngữ toàn cầu đúng vào năm tôi 10 tuổi (1991). Việc học lúc đó là bắt buộc. Ngay từ đầu, tôi gặp rất nhiều trở ngại. Tôi không thích giáo viên, các bài học về ngữ pháp khiến tôi hay bị nhầm và tài liệu học cũng chẳng có gì mới mẻ. Tôi đã nghĩ rằng sẽ chẳng bao giờ mình học thứ tiếng này. Sau đó, bố mẹ tôi quyết định thuê riêng một giáo sư về dạy cho tôi. Lúc đó, tôi 13 tuổi và cô giáo rất tuyệt vời. Cô không đơn giản hướng dẫn tôi mà còn giúp tôi khám phá ra nhiều điều thú vị về ngôn ngữ. Cô đã đưa tôi vào một lộ trình đúng đắn để chinh phục tiếng Anh và quan trọng nhất là dạy cho tôi cách để yêu nó.
Tôi bắt đầu đọc nhiều sách bằng tiếng Anh. Đồng thời sự kết hợp giữa đọc sách, xem phim mỗi ngày và nói chuyện với gia sư một tuần một lần trong 2 năm liền càng khiến tôi tiến bộ rõ rệt. Đến năm 15 tuổi, tôi đã thành thạo tiếng Anh và sở hữu một giọng nói đúng "chất" Mỹ.
Tiếng Tây Ban Nha
Bài học rút ra: Học ngoại ngữ sẽ giúp bạn có thêm những cảm nhận sâu sắc về tiếng mẹ đẻ của bạn. Nếu học một ngôn ngữ thứ hai tương tự với tiếng mẹ đẻ, hãy học nói ngay từ đầu. Sẽ dễ dàng hơn so với điều bạn tưởng tượng.
Tây Ban Nha và Ý giống như hai chị em vậy, vừa giống vừa khác. Một quan niệm sai lầm rất phổ biến ở Ý đó là tiếng Tây Ban Nha rất dễ: đó là bạn chỉ phải nói tiếng Ý và sau đó thêm "s" vào cuối mỗi từ. Cấu trúc tổng thể của hai ngôn ngữ này là giống nhau nhưng vẫn có một vài sự khác biệt rõ nét về cách phát âm, giọng điệu và cách sử dụng thành ngữ.
Năm 2007, tôi tham gia một chương trình trao đổi sinh viên ở Barcelona. Mặc dù bị choáng ngợp bởi một môi trường mà người Catalan chiếm phần đông nhưng tôi có may mắn được ở cùng một với một cô gái Tây Ban nha đến từ Malaga rất năng động và thường đi ra ngoài với những người Tây Ban Nha khác. Chúng tôi đã trao đổi ngôn ngữ cho nhau và khi trở về Rome thì tôi đã thành thạo thứ tiếng này.
Tiếng Nga
Bài học rút ra: Nếu bạn có thể mất niềm tin vào một ngoại ngữ thì hãy chủ động tìm kiếm thứ gì đó có thể khiến bạn có đam mê trở lại đối với việc học. Hãy đến một nước khác, gặp gỡ ai đó, xem phim, làm video YouTube. Bất cứ thứ gì cũng được.
Sau khi nắm được kha khá tiếng Đức và Romance, tôi muốn học thứ gì đó mới. Tiếng Nga dường như khá xa lạ: phong phú, thanh lịch nhưng cũng đầy sự phức tạp. Nghĩ về tiếng Nga cũng giống như giải một câu đố hóc búa về toán học cho từng câu nói và tôi tự hỏi làm thế nào mà người Nga có thể nói chúng mỗi ngày?
Tôi chẳng có ai giúp đỡ và sau 8 tháng, tôi bắt đầu nhận ra rằng có lẽ mình đã mắc sai lầm. Hiếm khi tôi theo dõi tiến độ học. Tôi không đạt được gì nhiều trong 3 năm dài đằng đẵng và sau đó, tôi đã đăng một video nói tiếng Nga lên YouTube. Điều bất ngờ là có nhiều người đã để lại bình luận rất nhiệt tình. Người Nga nghĩ rằng ngôn ngữ của họ rất khó và không dễ tiếp cận nên khi nghe ai đó có thể thốt ra vài câu, họ cảm thấy vô cùng thú vị. Sau đó, tôi bắt đầu nói tiếng Nga như một hoạt động hàng ngày và dần dần cải thiện khả năng của mình tự tin hơn bằng cách điều chỉnh cho đúng ngữ pháp.
Tiếng Bồ Đào Nha
Bài học rút ra: Bạn có thể học hai ngôn ngữ đồng thời miễn là bạn có thể quản lý thời gian và năng lượng hiệu quả.
Tôi bắt đầu học tiếng Bồ Đào Nha (Bồ Đào Nha) cùng thời điểm học tiếng Mandarin. Tôi chưa bao giờ học hai ngoại ngữ cùng lúc nên tôi đã lập một lộ trình học tập cụ thể. Giống tiếng Tây Ban Nha, tôi học tiếng Bồ Đào Nha cũng rất tự nhiên. Tôi tập trung vào phát âm và điều khó là các nguyên âm không có trọng âm hiếm khi được phát âm và các câu thì giống như một chuỗi gồm các phụ âm bị ngắt quãng. Tôi đã từng tự hỏi tạo sao mình không chọn tiếng Bồ Đào Nha (Brazil) vì dễ hơn rất nhiều nhưng sự thật là tôi thường không chọn ngôn ngữ. Tôi để ngôn ngữ chọn tôi.
Tiếng Anh
Bài học rút ra: Ngôn ngữ không thể được dạy, chúng chỉ có thể được học. Có ai đó hoặc thứ gì đó hỗ trợ trong quá trình học là lợi thế tuyệt vời. Hãy tìm một người dẫn đường chứ không phải là một thầy giáo.
Tiếng Anh đã trở thành ngôn ngữ toàn cầu đúng vào năm tôi 10 tuổi (1991). Việc học lúc đó là bắt buộc. Ngay từ đầu, tôi gặp rất nhiều trở ngại. Tôi không thích giáo viên, các bài học về ngữ pháp khiến tôi hay bị nhầm và tài liệu học cũng chẳng có gì mới mẻ. Tôi đã nghĩ rằng sẽ chẳng bao giờ mình học thứ tiếng này. Sau đó, bố mẹ tôi quyết định thuê riêng một giáo sư về dạy cho tôi. Lúc đó, tôi 13 tuổi và cô giáo rất tuyệt vời. Cô không đơn giản hướng dẫn tôi mà còn giúp tôi khám phá ra nhiều điều thú vị về ngôn ngữ. Cô đã đưa tôi vào một lộ trình đúng đắn để chinh phục tiếng Anh và quan trọng nhất là dạy cho tôi cách để yêu nó.
Tôi bắt đầu đọc nhiều sách bằng tiếng Anh. Đồng thời sự kết hợp giữa đọc sách, xem phim mỗi ngày và nói chuyện với gia sư một tuần một lần trong 2 năm liền càng khiến tôi tiến bộ rõ rệt. Đến năm 15 tuổi, tôi đã thành thạo tiếng Anh và sở hữu một giọng nói đúng "chất" Mỹ.
Học tập là một loại kho báu mà sẽ dẫn chủ nhân của nó đi bất cứ nơi đâu - Chinese Proverb.
Tiếng Tây Ban Nha
Bài học rút ra: Học ngoại ngữ sẽ giúp bạn có thêm những cảm nhận sâu sắc về tiếng mẹ đẻ của bạn. Nếu học một ngôn ngữ thứ hai tương tự với tiếng mẹ đẻ, hãy học nói ngay từ đầu. Sẽ dễ dàng hơn so với điều bạn tưởng tượng.
Tây Ban Nha và Ý giống như hai chị em vậy, vừa giống vừa khác. Một quan niệm sai lầm rất phổ biến ở Ý đó là tiếng Tây Ban Nha rất dễ: đó là bạn chỉ phải nói tiếng Ý và sau đó thêm "s" vào cuối mỗi từ. Cấu trúc tổng thể của hai ngôn ngữ này là giống nhau nhưng vẫn có một vài sự khác biệt rõ nét về cách phát âm, giọng điệu và cách sử dụng thành ngữ.
Năm 2007, tôi tham gia một chương trình trao đổi sinh viên ở Barcelona. Mặc dù bị choáng ngợp bởi một môi trường mà người Catalan chiếm phần đông nhưng tôi có may mắn được ở cùng một với một cô gái Tây Ban nha đến từ Malaga rất năng động và thường đi ra ngoài với những người Tây Ban Nha khác. Chúng tôi đã trao đổi ngôn ngữ cho nhau và khi trở về Rome thì tôi đã thành thạo thứ tiếng này.
Những ai không biết về ngoại ngữ thì sẽ không biết về chính bản thân mình - Johann Wolfgang von Goethe.
Tiếng Nga
Bài học rút ra: Nếu bạn có thể mất niềm tin vào một ngoại ngữ thì hãy chủ động tìm kiếm thứ gì đó có thể khiến bạn có đam mê trở lại đối với việc học. Hãy đến một nước khác, gặp gỡ ai đó, xem phim, làm video YouTube. Bất cứ thứ gì cũng được.
Sau khi nắm được kha khá tiếng Đức và Romance, tôi muốn học thứ gì đó mới. Tiếng Nga dường như khá xa lạ: phong phú, thanh lịch nhưng cũng đầy sự phức tạp. Nghĩ về tiếng Nga cũng giống như giải một câu đố hóc búa về toán học cho từng câu nói và tôi tự hỏi làm thế nào mà người Nga có thể nói chúng mỗi ngày?
Tôi chẳng có ai giúp đỡ và sau 8 tháng, tôi bắt đầu nhận ra rằng có lẽ mình đã mắc sai lầm. Hiếm khi tôi theo dõi tiến độ học. Tôi không đạt được gì nhiều trong 3 năm dài đằng đẵng và sau đó, tôi đã đăng một video nói tiếng Nga lên YouTube. Điều bất ngờ là có nhiều người đã để lại bình luận rất nhiệt tình. Người Nga nghĩ rằng ngôn ngữ của họ rất khó và không dễ tiếp cận nên khi nghe ai đó có thể thốt ra vài câu, họ cảm thấy vô cùng thú vị. Sau đó, tôi bắt đầu nói tiếng Nga như một hoạt động hàng ngày và dần dần cải thiện khả năng của mình tự tin hơn bằng cách điều chỉnh cho đúng ngữ pháp.
Sự hạn chế về ngôn ngữ làm cuộc đời tôi hạn hẹp hơn - Ludwig Wittgenstein.
Tiếng Bồ Đào Nha
Bài học rút ra: Bạn có thể học hai ngôn ngữ đồng thời miễn là bạn có thể quản lý thời gian và năng lượng hiệu quả.
Tôi bắt đầu học tiếng Bồ Đào Nha (Bồ Đào Nha) cùng thời điểm học tiếng Mandarin. Tôi chưa bao giờ học hai ngoại ngữ cùng lúc nên tôi đã lập một lộ trình học tập cụ thể. Giống tiếng Tây Ban Nha, tôi học tiếng Bồ Đào Nha cũng rất tự nhiên. Tôi tập trung vào phát âm và điều khó là các nguyên âm không có trọng âm hiếm khi được phát âm và các câu thì giống như một chuỗi gồm các phụ âm bị ngắt quãng. Tôi đã từng tự hỏi tạo sao mình không chọn tiếng Bồ Đào Nha (Brazil) vì dễ hơn rất nhiều nhưng sự thật là tôi thường không chọn ngôn ngữ. Tôi để ngôn ngữ chọn tôi.
Biết thêm một thứ tiếng là có thêm một tâm hồn - Charlemagne.
Tiếng Tây Ban Nha - 1 Trong 4 Ngôn Ngữ Đang Được Ưa Chuộng Nhất Hiện Nay
Reviewed by Duy Khánh
on
03:09
Rating:
Không có nhận xét nào: